Правописание французских слов

Согласование после AVOIR L’AIR

Как правильно сказать: elle a l'air sérieux (согласуем прилагательное с air) или elle a l'air sérieuse (согласуем с elle)? Оба варианта могут быть правильными. Всё зависит от того, какое существительное заменяет подлежащее elle: одушевлённое или неодушевлённое.


ОДУШЕВЛЁННОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ

Если подлежащее одушевлённое, то возможны оба варианта согласования.

  • Cette fille a l'air sérieux.
  • Cette fille a l'air sérieuse.


НЕОДУШЕВЛЁННОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ

Если подлежащее неодушевлённое, то правильным будет только один вариант, когда согласование делается с подлежащим.

  • Cette annonce a l'air sérieuse.


ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ СОГЛАСОВАНИЕ С AIR

Согласовывать прилагательное с air нужно в двух случаях.

1. Если после прилагательного следует дополнение.

  • Cette fille a l'air heureux comme un poisson dans l'eau.

2. Если существительному air противопоставлено другое существительное.

  • Cette fille а l'air détendu mais le regard déterminé.


КОГДА УПОТРЕБЛЯЕТСЯ AVOIR UN AIR ?

Выражение avoir l'air имеет два оттенка значения: «выглядеть» (иметь внешность) и «казаться» (производить впечатление); в первом значении возможно употребление неопределённого артикля.

  • Cette fille a l'air sérieux.
    Cette fille a un air sérieux.
    • Эта девушка выглядит серьёзно.
  • Cette fille a l'air sérieuse.
    • Эта девушка кажется серьёзной.

Важно помнить, что после выражения avoir un air прилагательное согласуется с air, то есть употребляется в мужском роде единственного числа.

  • Cette fille a un air sérieux.

Примеры фраз на французском языке

  1. La récolte a l'air belle.
    • Урожай кажется красивым.
  2. Ces photos ont l'air ratées.
    • Фотографии кажутся испорченными.
  3. Cette recette a l'air prometteuse.
    • Этот рецепт кажется многообещающим.
  4. La salade a l'air bien fraîche.
    • Салат кажется свежим.
  5. Ma sœur a l'air doux. Ma sœur a l'air douce. Ma sœur a un air doux.
    • У моей сестры кроткий, мягкий вид.
  6. Ces gens ont l'air gentil. Ces gens ont l'air gentils.
    • Эти люди выглядят, кажутся любезными.

QUELQUE или QUEL QUE ?