Учим французские слова

«Кусок» по-французски

Для того чтобы правильно сказать по-французски «кусок», необходимо представлять, как этот кусок выглядит и от чего он отрезан.


UN MORCEAU

Это первое слово, которое приходит русским в голову, но оно далеко не всегда является правильным. Это существительное означает, как правило, бесформенный кусок, часто отломанный.

  • un morceau de viande                                        кусок мяса
  • un morceau de pain                                            кусок хлеба

Тем не менее, говорят:

  • un morceau de fromage                                     кусок сыра (отрезанный сектором)
  • un morceau de sucre                                          кусок сахара (даже если он и ровный)


UN BOUT

Это синоним morceau, характерный для повседневной речи.

  • un bout de fromage                                             кусок / кусочек сыра (отрезанный сектором)
  • un bout de gâteau                                                кусок / кусочек торта, пирога


UNE TRANCHE

Это кусок в значении «ломоть», ровно отрезанный.

  • une tranche de jambon                                       кусок ветчины
  • une tranche de pain                                             кусок хлеба (отрезанный ножом)
  • une tranche de saumon                                       кусок лосося (например, копчёного)


UNE PART

Это кусок, отрезанный сектором; так обычно режут круглые пироги.

  • une part de tarte                                                   кусок открытого пирога
  • une part de quiche                                                кусок киш
  • une part de gâteau                                                кусок пирога, торта (круглого)


UNE DARNE

Это слово применимо только к рыбе, и только если речь идёт о куске, который по-русски обычно называется «стейком».

  • une darne de saumon                                              кусок лосося
  • une darne de thon                                                    кусок тунца


UN CARRÉ

Из словоформы видно, что речь идёт о квадратном куске. Так обычно называют «квадратик» шоколадной плитки или сахара.

  • un carré de chocolat                                               кусок  шоколада
  • un carré de sucre                                                     кусок сахара


Примеры фраз на французском языке

  1. Je voudrais quatre tranches de jambon, s’il vous plaît.
    • Я хотел бы четыре куска ветчины, пожалуйста.
  2. Au petit déjeuner, j’ai mangé une tranche de pain de campagne.
    • На завтрак я съел кусок хлеба по-деревенски.
  3. Elle met deux morceaux de sucre dans son café.
    • Она кладёт два куска сахара в кофе.
  4. Maman a acheté trois darnes de truite.
    • Мама купила три куска (стейка) форели.
  5. Est-ce que tu veux encore une part de gâteau ?
    • Ты хочешь ещё кусок пирога?
  6. La souris a trouvé un petit bout de fromage.
    • Мышь нашла кусочек сыра.
«Кусок» по-французски - Учим французские слова, Школа А.И.Иванченко

Производные глагола «писать»