Verbes pronominaux
В этой главе вы научитесь выбирать между возвратной и невозвратной формой глагола и согласовывать причастия возвратных глаголов.
Употребление возвратных и невозвратных глаголов не всегда совпадает в русском и французском языках. Сравните:
- Ils ont sympathisé, ils se sont mariés mais au bout de trois ans ils ont divorcé.
- Они понравились друг другу, поженились, но через три года развелись.
ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
- se lever
- вставать
- se reposer
- отдыхать
- se promener / se balader
- гулять
- se souvenir / se rappeler
- помнить, вспоминать
НЕВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
- avancer
- продвигаться
- changer
- меняться
- culpabiliser
- винить себя
- divorcer
- разводиться
- rester
- оставаться
- tenir debout
- держаться на ногах
Часто от возвратной частицы зависит смысл глагола; значение или полностью меняется, или смещается от прямого к переносному. Сравните:
- Je vais me changer.
- Я переоденусь.
- Ma vie va changer.
- Моя жизнь изменится.
- Je me repose après le travail.
- Я отдыхаю после работы.
- Le corps de Napoléon repose aux Invalides.
- Тело Наполеона покоится во дворце Инвалидов.
- Une erreur s’est glissée dans le texte.
- Ошибка закралась в текст.
- Elle a glissé sur une peau de banane.
- Она поскользнулась на банановой кожуре.
- Il se bouge pour trouver du travail.
- Ему нужно шевелиться, чтобы найти работу.
- Le chien bouge.
- Собака двигается.
И не забываем, что неправильное употребление возвратных глаголов иногда приводит к конфузам: se coucher (= aller au lit) «ложиться спать» и coucher (= faire l’amour) «заниматься любовью».
Учебники доступны в онлайн-магазине "ОЗОН", в Буквоеде и других книжных магазинах.