Учим французские слова
MIGRATION, IMMIGRATION, ÉMIGRATION
Все три слова связаны со сменой места жительства, но каждое имеет свой нюанс в значении.
Un migrant – мигрант; тот, кто мигрирует, то есть меняет место жительства.
Акцент ставится на переезд из одной страны в другую.
- l'afflux de migrants
- наплыв мигрантов
Un immigré – иммигрант; тот, кто иммигрирует, то есть въезжает в страну
Акцент ставится на въезд в страну (результат, завершённое действие); на это указывает приставка im- (так же как importation «импорт», то есть «ввоз»)
- un travailleur immigré
- трудовой мигрант
В этом выражении русские подчёркивают переезд рабочего с места на место (поэтому «мигрант», а не «иммигрант»), а французы говорят о въезде в их страну.
Un émigré – эмигрант; тот, кто эмигрирует, то есть уезжает из страны
Акцент ставится на выезд из страны (результат, завершённое действие); на это указывает суффикс –é.
- un poète émigré
- поэт эмигрант
Таким образом, русский человек, переезжая во Францию на постоянное место жительство, становится эмигрантом (émigré) в России и иммигрантом (immigré) во Франции.
Un immigrant – иммигрирующий, то есть въезжающий в страну
Акцент ставится на процесс въезда в страну (действие ещё не завершено); об этом говорит окончание –ant, характерное для причастия настоящего времени participe présent.
- l'assimilation des immigrants
- ассимиляция иммигрирующих
Un émigrant – эмигрирующий, то есть выезжающий из страны
Акцент ставится на процесс выезда из страны (действие ещё не завершено); об этом также говорит окончание –ant, характерное для причастия настоящего времени participe présent.
- un émigrant russe – русский эмигрант
Запомните некоторые устойчивые выражения:
- l'accueil des migrants
- приём мигрантов
- la migration des barbares
- миграция, переселение варваров
- la crise migratoire
- миграционный кризис
- la loi sur l’immigration
- закон об иммиграции
- l'immigration clandestine
- нелегальная иммиграция