Новые правила французской орфографии
С сентября 2016 года во Франции вступили в силу новые правила орфографии, которые упрощают традиционную систему письма. Реформа унифицирует расстановку диакритических знаков, упраздняет устаревшую орфографию слов и в некоторых случаях даже приводит к соответствию написание и произношение (например, oignon / ognon [ɔɲɔ̃]).
Новые правила рекомендованы в учебных заведениях, но при этом не отменяют традиционное написание. Теперь на школьных книгах можно увидеть помету «в соответствии с новыми правилами орфографии». Таким образом, сегодня возможна двойная орфография многих слов: oignon (традиционное написание), ognon (новое написание).
Почему проведена реформа?
Как известно, французский язык отличается сложной орфографией, которая отражает его связь с латынью, и как следствие, написание слов не всегда отражает их произношение.
К сожалению, многие французы так и не смогли до конца освоить орфографическую норму своего родного языка; школьные результаты катастрофически падают. За пределами Франции ситуация не лучше: репутация «трудного языка» отпугивает иностранных студентов, и на мировой арене французский язык теряет свои позиции.
За преобразование орфографии выступали многие лингвисты ещё 1990-х г.г., считая анахронизмами многие существующие правила, и только в 2016 году новые правила встретили поддержку Французской Академии и были внедрены в учебные программы.
Что будет с традиционной орфографией?
Традиционная орфография обречена на отмирание, так как в школьные программы введены новые правила. Традиционное написание сохраняется для тех, кто не хочет переучиваться.
Кому удобна реформа?
Реформа удобна тем, у кого ещё не сформирован орфографический навык: школьникам, иностранцам, так как им теперь придётся учить меньше правил. И не будем забывать достаточно большую часть взрослого населения французов.
Кому неудобна реформа?
Реформа неудобна тем, у кого уже прочно сформирован орфографический навык, поскольку эта категория населения не нуждается в упрощении правил, чтобы грамотно писать.
Почему недовольны реформой?
Во-первых, упрощённая орфография непривычна глазу, что приводит в лёгкое замешательство при чтении.
Во-вторых, для того чтобы быть на одной волне с эволюцией письменного языка, надо заново формировать орфографический навык.
В-третьих, все учебно-методические материалы нуждаются в кардинальной переработке. Авторам словарей и книг необходимо внести соответствующие ремарки в публикации (не забываем, что рекомендованы именно новые правила орфографии). Преподавателям придётся поменять критерии оценивания диктантов (помним, что теперь во многих случаях возможна двойная орфография).