Учим французские слова

«Учить» и «изучать» по-французски

«Учить» и «изучать». Эти однокоренные глаголы часто вызывают трудности при их переводе с русского на французский язык. Давайте разбираться.


УЧИТЬ ЧТО-ТО

Если речь идёт о том, что мы заучиваем (то есть, опираемся в большей степени на память), употребляется глагол apprendre:

  • J’apprends le français.
    • Я учу французския язык (мы часто говорим «изучаю»).   
  • J’ai une leçon à apprendre.
    • Мне нужно учить урок.
  • J’ai appris cette poésie par cœur.
    • Я выучил это стихотворение наизусть.


УЧИТЬ КОГО-ТО

Если речь идёт о том, что мы сами кого-то учим, обучаем (то есть передаём знания и умения), также употребляется глагол apprendre с предлогом à:

  • J’apprends le français à mon ami.
    • Я учу французскому языку своего друга (по-русски можно сказать «обучаю», «преподаю»).


ИЗУЧАТЬ ЧТО-ТО

Если речь идёт о том, что мы изучаем предмет (то есть опираемся в большей степени на логические операции анализа, синтеза, сравнения и т.п.), используется глагол étudier :

  • J’étudie la chimie.
    • Я изучаю химию.
  • Je dois étudier ce document.
    • Мне надо изучить этот документ (иначе «ознакомиться»).

«Учиться» по-французски