Учим французские слова

Коварные выражения

Во французском языке есть немало выражений, которые переводятся не так, как кажется на первый взгляд. Их коварство заключается в том, что они состоят из слов, значение которых изолированно отличается от значения лексического единства целиком. Такое несоответствие и наталкивает учащихся на ложное понимание их смысла.

К наиболее коварным выражениям можно отнести следующие три.

 

SANS DOUTE = Peut-être МОЖЕТ БЫТЬ, ВЕРОЯТНО

Несмотря на то, что это выражение состоит из «без» + «сомнение», оно означает сомнение и переводится «может быть».

Замечу, это выражение стало менять значение только с 50-х годов ХХ века, и в произведениях классиков французской литературы оно употребляется как «без сомнения».

Для того чтобы выразить уверенность «без сомнения», говорят sans aucun doute «без всякого сомнения».

 

SANS FAUTE = Certainement, à coup sûr НЕПРЕМЕННО, ОБЯЗАТЕЛЬНО

Состоящее из «без» + «ошибка», это выражение означает «непременно, точно».

Для того чтобы однозначно сказать «без ошибок», употребляются sans une seule faute, sans aucune faute «без всякой ошибки» или zéro faute «нуль ошибок».

 

AVOIR MAL AU CŒUR = Avoir des nausées ИСПЫТЫВАТЬ ТОШНОТУ

Дословно «иметь боль в сердце», это выражение не имеет отношения к сердцу, оно является лексическим исключением из аналогичных конструкций (например, J’ai mal au dos «У меня болит спина»).

Для того чтобы сообщить о боли в сердце, можно сказать Le cœur me fait mal (досл. «Сердце мне делает больно») или J’ai une douleur dans la poitrine (досл. «У меня боль в груди»).

 

Примеры фраз на французском языке

  1. Je ne me sens pas bien, j’ai mal au cœur.
    • Я плохо себя чувствую, меня тошнит.
  2. Demain, je te rends ce disque. Sans faute !
    • Завтра я верну тебе диск. Обязательно!
  3. Elle n’est pas allée au cinéma avec nous, elle avait sans doute beaucoup de travail.
    • Она не пошла с нами в кино, наверное, у неё было много работы.
  4. Dans sa dictée, il y a zéro faute.
    • В его диктанте нет ошибок.
Коварные выражения - Учим французские слова

Не путаем прилагательные