Почему французы едят в хлеву

Конечно, в прямом смысле, французы в хлеву не едят. Они едят в ресторанах, которые иногда называются L’étable «Хлев». Но почему такое странное, с точки зрения русского языка, название?

Во-первых, во французском слове «хлев» слышатся «столы» во множественном числе: l’étable / les tables [letabl], что уже вызывает аппетит.

Во-вторых, французское слово «хлев» не ассоциируется с грязью; оно связано с местом, где разрешилась от бремени Дева Мария. Этот оттенок смысла поддерживается католической традицией перед Рождеством ставить в домах ясли – сценку, изображающую Святое Семейство в хлеву с животными, пастухами и волхвами.

Например, в Лилле недалеко от старинной церкви Святой Катерины (основание XV века) есть небольшой ресторан традиционной французской кухни L’étable «Хлев». В силу своего расположения, в этом названии отражается целая гамма эмоций и нюансов значений.

Примеры фраз на французском языке

  1. C'est un restaurant gastronomique étoilé.
    • Это гастрономический ресторан со «звёздами».
  2. Je préfère les restaurants de cuisine traditionnelle française.
    • Я предпочитаю рестораны традиционной французской кухни.
  3. Dans ce restaurant, on mange bien.
    • В этом ресторане хорошая кухня.

Французский ресторан (букв. хлев - L’étable)

Чем кормят в школьной столовой