Зачем приходит Маленькая Мышь
Маленькая Мышь (la Petite Souris) приходит ночью, но не ко всем. Только к детям, у которых выпал молочный зуб. Зачем? Чтобы обменять зуб на монетку! Дети кладут зуб под подушку, засыпают, а утром находят монетку вместо зуба. Мышь маленькая, поэтому и монетка небольшого достоинства. Впрочем, иногда Мышь становится щедрее, но только при безупречном поведении ребёнка; и, по опыту знакомых мне детей, это происходит нечасто.
Кто такая Маленькая Мышь?
Это добрая фея. Вероятно, она появилась в XVII веке после сказки баронессы д’Ольнуа (baronne d’Aulnoy) «Добрая Маленькая Мышь» (La Bonne Petite Souris). В ней рассказывается о фее, которая для победы над злым королём, превращается в мышь и прячется у него под подушкой; после этого у короля выпадают все зубы.
Возможно, на возникновение легенды о Маленькой Мыши оказало влияние и старое народное поверье о том, что надо отдать молочный зуб грызунам, тогда коренные зубы вырастут крепкими и острыми.
Как сообщить Мыши о выпавшем зубе?
Вообще-то, Маленькая Мышь сама знает, у кого когда выпал зуб. Надо только не забыть положить его под подушку перед сном. Надо сказать, что современная Маленькая Мышь не отстаёт от технического прогресса: у неё есть телефон и собственный сайт. Ребёнок может не только сообщить ей радостную новость (и быть уверенным, что она не забудет к нему зайти), но и поблагодарить за принесённую монетку.
Что делать в случае утери выпавшего зуба?
Главное, не паниковать! Благодаря современным технологиям, проблема решаема. Можно написать на сайт Мыши, сообщить о «трагедии» и, в порядке исключения, получить «купон на обмен» (le bon d’échange). Скачать, распечатать и положить под подушку вместо зуба.
Лингвистический момент
Маленькая Мышь очень популярна у французов. Часто можно услышать, в том числе и от взрослых: «Маленькая Мышь заходила» (La Petite Souris est passée), то есть «выпал молочный зуб».
Примеры фраз на французском языке
- Est-ce que la Petite Souris est passée ?
- Маленькая Мышь заходила? (молочный зуб выпал?)
- La Petite Souris n’est pas encore passée.
- Маленькая Мышь ещё не заходила (молочный зуб ещё не выпал).
- Mon fils a perdu une dent de lait.
- У моего сына выпал молочный зуб.
- À 6 ans, les dents de lait commencent à tomber.
- В 6 лет молочные зубы начинают выпадать.